橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了

别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译及注释(shì)拼音是《二(èr)鹊救友》是出自《虞初新志(zhì)》的一(yī)篇文(wén)章(zhāng),主要讲(jiǎng)述两(liǎng)只喜鹊(què)救助(zhù)朋友的寓言故事的(de)。

  关于(yú)二鹊救友文言文(wén)翻译及注释讲解,二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻(fān)译及(jí)注释拼音以(yǐ)及二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译(yì)及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释(shì)古(gǔ)诗文网nwang,二鹊救友文言(yán)文翻译及注释拼音,二鹊救友文言文翻译(yì)及注释及翻译,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译注释及原文(wén)等问题,小编将为你整理以下知识:

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及注(zhù)释拼音

  《二(èr)鹊(què)救友》是(shì)出自《虞(yú)初新志》的一篇文章,主要讲述(shù)两只喜鹊救(jiù)助(zhù)朋(péng)友(yǒu)的寓言故事。

  下面整理了文言文翻译及注释。

《二鹊救友》文(wén)言文翻译

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上(shàng),悲(bēi)鸣(míng)不已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽有二鹊对鸣(míng),若相语状,俄(é)而扬去(qù)。

  未几,一鹳横空而来(lái),“咯咯(gē)”作声,二鹊(què)亦(yì)尾(wěi)其后。

  群(qún)鹊见(jiàn)而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木上(shàng)盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞(tūn)之。

  群鹊喧(xuān)舞,若(ruò)庆且谢也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友也(yě)。

  译文:某人(rén)的(de)花(huā)园里有一株很(hěn)古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵(fū)出来的小鹊都(dōu)已经(jīng)快长成幼鸟了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊(què)在(zài)巢上(shàng)徘徊(huái)飞翔,不(bù)停地发出悲(bēi)伤的嚎(háo)叫。

  不一(yī)会儿,成群的喜鹊都(dōu)渐渐闻(wén)声(shēng)赶(gǎn)来,聚(jù)集(jí)在(zài)树上,两只(zhǐ)喜鹊仍然在树上对叫,好似在(zài)对(duì)话一(yī)样(yàng),不一会儿又扬长而去。

  可是又(yòu)过(guò)了一会(huì)儿(ér),一只鹳从空中飞(fēi)来,发出(chū)“咯咯(gē)”的声音,两只喜(xǐ)鹊像尾巴一样跟随在它(tā)后面(miàn)。

  喜鹊(què)们见了(le)便喧叫起(qǐ)来,好(hǎo)像有(yǒu)话要(yào)说。

  鹳又发出“咯咯(gē)别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了”的叫声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋了三(sān)圈,突然俯(fǔ)身向鹊巢冲了下(xià)来,叼(diāo)出一条赤(chì)练蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼(hū)了(le)起来,像在庆(qìng)祝,并向鹳致谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊是去(qù)找鹳(guàn)来救朋(péng)友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛(měng)的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖(gài):原来是。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏(chú):变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止。

别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了>  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文言文翻译是什么?

  二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译如下:

  在(zài)某人的花园里有一(yī)棵古树,喜鹊在(zài)上面筑巢,母(mǔ)鹊(què)唤源(yuán)型马上(shàng)就要孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地(dì)鸣叫。

  很(hěn)快,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐(jiàn)闻声赶(gǎn)来,聚集在树(shù)上。

  忽然有两只(zhǐ)喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后(hòu)便飞走了。

  过了一会儿,一(yī)只鹳从空(kōng)中飞来,发出(chū)“咯咯”的声(shēng)音(yīn),两只喜(xǐ)鹊也跟在(zài)它(tā)后面。

  其他喜鹊(què)们见(jiàn)了(le)便喧叫起来(lái),好像有(yǒu)什(shén)么事要说(shuō)。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声,似乎在答应(yīng)喜鹊的请求(qiú)。

  鹳在古树上盘旋(xuán)三(sān)圈(quān),就(jiù)俯身向喜鹊(què)的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼飞舞起来,好像在庆(qìng)祝(zhù),并且(qiě)向(xiàng)鹳(guàn)致谢(xiè)。

  原(yuán)来两只喜鹊是去找鹳来做援兵的。

二(èr)鹊救友文言文及(jí)赏(shǎng)析

  原文:

  某(mǒu)氏园(yuán)中,有古木,鹊巢其上,孵雏将(jiāng)出(chū)。

  一日(rì),鹊徊翔(xiáng)其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷之,有群鹊(què)鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽有二(èr)鹊对鸣,若(ruò)相语状(zhuàng),俄而扬去。

  未几,一鹳横空而(ér)来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊亦尾其后。

  群(qún)鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作(zuò)声,似允(yǔn)所请。

  鹳于古木和猜上盘(pán)旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏析(xī):

  动(dòng)物世界(jiè)里(lǐ)的亲情也同样让人感动,本文中(zhōng)喜(xǐ)鹊看到(dào)自(zì)己同伴(bàn)的(de)孩子(zi)遭到赤蛇(shé)的(de)侵犯,从而(ér)“悲鸣不已",招来(lái)群(qún)鹊(què),其中两只喜鹊请来一只鹳(guàn),也许是群(qún)鹊的(de)友爱感动了鹳(guàn),鹳(guàn)勇敢(gǎn)地“俯冲鹊巢,衔(xián)一(yī)赤蛇吞之”。

  动物尚能如此讲究情义,连动物都如此(cǐ),我们人类岂能无(wú)情无义。

  所以我(wǒ)们要助人为乐,尽自己所(suǒ)能(néng)帮助他人,要团结(jié)友(yǒu)爱(ài)。

  当(dāng)问题超出自己能力范裂芦围(wéi)时(shí),要会动脑筋,就要善于借助外部力量加以解决(jué),要学(xué)会(huì)求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了

评论

5+2=